Elonovinky #69: Design lodi Starship prošel dalšími změnami

Elonovinky jsou pravidelným videopořadem, na kterém spolupracují weby ElonX a Živě/VTM. Každý týden informuje o podnikateli Elonu Muskovi a jeho mnoha firmách – především o SpaceX a Tesle, ale také o The Boring Company, Neuralinku nebo Hyperloopu.

Kosmická loď Starship a masivní nosná raketa Super Heavy prošly na přelomu roku velkou změnou, když se SpaceX rozhodlo stroj vyrobit z nerezové oceli místo uhlíkových kompozitu. Tím však změny designu neskončily a aktuálně byl upraven počet i typ motorů Raptor a chystá se přepracování aerodynamických řídicích ploch. I když ale design stále není finalizován, SpaceX už teď vyrábí tři různé prototypy Starship, přičemž první raketa Super Heavy se začne již brzy vyrábět také.

Mnohem více informací najdete v podrobném článku Vše o Starship.

(V případě problémů s přehráváním videa zkuste navštívit původní článek na VTM)

Předchozí epizody Elonovinek:




Mohlo by se vám líbit...

Odebírat komentáře
Nastavit upozorňování na
guest
6 Komentáře
nejstarší
nejnovější nejlepší
Inline Feedbacks
Zobrazit všechny komentáře
Ivo Janáček

Petře máš tam omylem link na VTM na starší verzi, tedy na Starlink.

Zdeněk Volek

Video zde nelze spustit a ani odkaz není správný, jak píše @Ivo Janáček

Jiří Konečný

Díky za zajímavé video, pane Melechine.

Měl bych jenom takovou malou, formální poznámku. Nebylo by lepší místo slova “design” používat český překlad “konstrukce” nebo “návrh”? V daném kontextu mně to přijde adekvátní.

Jiří Konečný

Ano, máte pravdu. Slovo “design” se začíná v dnešní době používat i v češtině nejen pro vzhled a výtvarné pojetí. Já se s tím ale nějak nemůžu smířit, když k tomu odpradávna existuje ryze český ekvivalent (návrh, konstrukce). Každopádně Vám děkuji za Váš vstřícný a smířlivý postoj. Ani já si nejsem svým názorem úplně jistý. S jistotou by to posoudil snad jen nějaký jazykovědec, osobně však žádného neznám.

Na webu hybrid.cz jsem byl s tou samou poznámkou odmítnut s tím, že “český jazyk se neustále vyvíjí”.

Svým způsobem podobné je to s (chybným) převzetím anglického slova “technology”, kdy slovo “technologie” původně v češtině označovalo výrobní postup, ale už cca 20 let se používá pro všechno, co se dříve označovalo slovem “technika”.